Le Cimetière Marin de Paul Valéry (Troisième partie)

Immortalità e Mortalità

Rimini 25-03-2019

Rimini 25-03-2019

Rimini 13-11-2016

Rimini 13-11-2016

Le Cimetière Marin – Paul Valéry

Stanno ben nascosti i morti in questa terra
che li riscalda e asciuga il loro mistero.
Mezzogiorno lassù, mezzogiorno senza movimento
in sè si pensa e a se stesso si adatta …
testa completa e perfetto diadema,
io sono in te il segreto mutamento.

Les morts cachés sont bien dans cette terre
qui les réchauffe et sèche leur mystère.
Midi là-haut, midi sans mouvement
en soi se pense et convient à soi-même …
tête complète et parfait diadème,
je suis en toi le secret changement.

Rimini 28-03-2017

Rimini 28-03-2017

Igea Marina 31-01-2016

Igea Marina 31-01-2016

Non hai che me per limitare i tuoi timori!
I miei rimorsi, i miei dubbi, i miei vincoli
sono il difetto del tuo gran diamante…
ma nella loro pesante notte di marmo
un indefinibile popolo alle radici delle piante
ha già preso lentamente la tua parte.

Tu n’as que moi pour contenir tes craintes!
Mes repentirs, mes doutes, mes contraintes
sont le défaut de ton grand diamant…
Mais dans leur nuit toute lourde de marbres,
Un peuple vague aux racines des arbres
A pris déjà ton parti lentement.

Miramare di Rimini 19-10-2018

Miramare di Rimini 19-10-2018

Miramare di Rimini 19-10-2018

Miramare di Rimini 19-10-2018

Si sono dissolti in una densa assenza,
l’argilla rossa ha assorbito la bianca specie,
il dono di vivere è passato nei fiori!
Dove sono dei morti le frasi familiari,
l’abilità individuale, le singole anime?
La larva fila ove furon pianti.

Ils ont fondu dans une absence épaisse,
l’argile rouge a bu la blanche espèce,
le don de vivre a passé dans les fleurs!
Où sont des morts les phrases familières,
l’art personnel, les âmes singulières?
La larve file où se formaient les pleurs.

Rimini 06-03-2016

Rimini 06-03-2016

Rimini 04-02-2018

Rimini 04-02-2018

Le grida di ragazze stuzzicate,
gli occhi, i denti, le palpebre bagnate,
l’affascinante seno che gioca con il fuoco,
il sangue che brilla alle labbra che si arrendono,
gli estremi doni, le dita che li difendono,
tutto va sottoterra e torna in gioco!

Les cris aigus des filles chatouillées,
les yeux, les dents, les paupières mouillées,
le sein charmant qui joue avec le feu,
le sang qui brille aux lèvres qui se rendent,
les derniers dons, les doigts qui les défendent,
tout va sous terre et rentre dans le jeu!

Rimini 28-03-2017

Rimini 28-03-2017

Rimini 18-01-2015

Rimini 18-01-2015

E tu, anima grande, in un sogno speri
che non avrà più questi colori di menzogna
che agli occhi umani fan qui l’onda e l’oro?
Canterete quando sarete vaporosi?
Andiamo! Tutto fugge! La presenza mia è porosa,
la santa impazienza anch’essa muore!

Et vous, grande âme, espérez-vous un songe
qui n’aura plus ces couleurs de mensonge
qu’aux yeux de chair l’onde et l’or font ici?
Chanterez-vous quand serez vaporeuse?
Allez ! Tout fuit! Ma présence est poreuse,
la sainte impatience meurt aussi!

Miramare di Rimini 19-10-2018

Miramare di Rimini 19-10-2018

Miramare 19-10-2018

Miramare di Rimini 19-10-2018

Magra immortalità nera e dorata,
consolatrice orrendamente vincitrice,
che della morte fai un seno materno,
bella menzogna e devota astuzia!
Chi non conosce, e chi non li rifiuta
quel teschio vuoto e quel’eterno ghigno!

Maigre immortalité noire et dorée,
consolatrice affreusement laurée,
qui de la mort fais un sein maternel,
le beau mensonge et la pieuse ruse!
Qui ne connaît, et qui ne les refuse,
ce crâne vide et ce rire éternel!

Le Cimetière Marin – Paul Valéry

Rimini 08-10-2014

Rimini 08-10-2014

Rimini 28-03-2017

Rimini 28-03-2017

Le Cimetière Marin de Paul Valéry (Deuxième partie)

Le Cimetière Marin – Paul Valéry (Première partie)

Paul Valéry

Questa voce è stata pubblicata in Arte, Mare e contrassegnata con , , , , , , , , , , , , , , . Contrassegna il permalink.

34 risposte a Le Cimetière Marin de Paul Valéry (Troisième partie)

  1. courseofmirrors ha detto:

    Beautiful images and poems. And …
    ‘What would we be without the help of what does not exist?’ Paul Valery
    From On Myths and Mythology p 201 Selected Writings

  2. silviadeangelis40d ha detto:

    Immagini straordinariamente coinvolgenti in questo splendido articolo del tuo blog.
    Buon fine settimana, e un caro saluto, Franc, silvia

  3. Iñaki de Villa ha detto:

    Hay algunas fotos muy buenas. Saludos.

  4. macalder02 ha detto:

    È difficile scegliere quale foto sia migliore di un’altra. La natura ci regala paesaggi meravigliosi e hai saputo catturare tutta la sua bellezza. La poesia offre un complemento ideale. Saluti.

  5. rothpoetry ha detto:

    I hope you are well and being safe in your country! So sad what is happening!

  6. CarMac ha detto:

    Preciosa foto.

  7. bernhard1965 ha detto:

    Very beautiful images. Especially the sunset one.

    Stay well in this days

    Regards Bernhard

  8. Iñaki de Villa ha detto:

    En un pueblo de Asturias llamado Luarca hay un cementerio marino “precioso”. Saludos.

  9. Daniela ha detto:

    un sapiente intervallare poesia a fotografia. e infine , quando tutto è assimilato, conservare le tracce di bellezza

  10. Stilla Maris ha detto:

    Splendido accostare la poesia alla fotografia!

  11. Pingback: Le Cimetière Marin de Paul Valéry (Dernière partie) | EPOCHE' (fotoblog di francesco)

  12. inese ha detto:

    Hi Francesco! Do you have any other blog, or you are just taking a break? Hope all is well.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...